Учеватова Марина Станиславовна

Главная | Регистрация | Вход
Воскресенье, 06.07.2025, 20:15
Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта
Категории раздела
Русский язык [49]
Литература [114]
Портреты + иллюстрации [18]
Академия
Академия Педагогики
Это интересно
Сообщество
Новые встречи
Я на Парнасе
Времена года
Мелодии для души
Будьте здоровы
Главная » Статьи » Литература

Зарубежная литература. 7 класс

Цели: познакомить с писателем, его рассказом; отметить лицемерие героев, их непримиримость; показать на примере рассказа, что такое сатира, научить внимательному и вдумчивому чтению, умению анализировать текст; выявить основную идею рассказа.

Методические приемы: работа по учебнику, аналитическая беседа.

 

Ход  урока

 

I. Чтение и анализ сочинений

П. Слово учителя

 

Луиджи Пиранделло - один из крупнейших итальянских писателей: поэт, новеллист, драматург с мировой славой, лауреат Нобелевской премии по литературе 1934 г. В своих произведениях писатель говорит об относительности привычных человеческих ценностей, о важности истинных ценностей.

Познакомимся поближе с героями одного из рассказов писателя — «Черепаха».

 

III. Беседа по вопросам

-   Где и когда происходит действие рассказа? Как это можно определить?

(Действие происходит в Америке, в Нью-Йорке. Время действия мы можем определить косвенно: по описанию грандиозных сооружений Нью-Йорка, по тому, что по улицам ездят такси, по датам жизни писателя - это уже XX век.

Место действия писатель определяет предельно точно: приводит названия, а точнее, номера улиц - 49-я, 50-я; пишет о гигантской башне Уолдорф Астории, возле которой герой хотел оставить черепаху на клумбе.)

-   Как изображен Нью-Йорк? Каковы отношения героя с городом?

(Нью-Йорк изображен огромным фантасмагорическим городом. На мистера Мишкоу он наводит грусть: «все эти грандиозные сооружения как долговечные архитектурные памятники, и они высятся со всех сторон, словно колоссальная, но временная декорация некоей огромной ярмарки с этим неподвижным, пестроцветным, ярким блеском бесчисленных ламп и фонарей, нагоняющим нечто вроде тоски, когда долго идешь под ним, и со множеством других вещей, столь же суетных и непрочных». Это как будто дурной сон: подчеркивается фантасмагоричность, нереальность города. Его основательность, грандиозность парадоксально сочетаются с ощущением временности, суетности, непрочности города-декорации.)

-   Как подчеркивается враждебность города, отчужденность людей друг от друга?

(Город враждебен и мистеру Мишкоу, и черепахе. Ей не находится там места: ни в квартире Мишкоу, ни в такси, ни на клумбе («пускать животных на клумбу запрещено!»). Пространство черепахи - ее собственный панцирь. Она может «с головой уйти в себя», и черепаха так и делает в начале рассказа.

Столь же враждебным, чужим оказывается дом, в котором живет семья героя - это «красивый дом, весь стеклянный и зеркальный». Но в нем не нашлось места для матери жены героя - она живет в гостинице. Дом производит впечатление пустого и холодного: он неуютен, здесь люди не любят друг друга, тепла в отношениях между ними нет. Стекло и зеркала только подчеркивают пустоту и взаимную отчужденность.)

-   Как изображено в рассказе время? Какова его роль?

(Время проявляется в описании героев. Черепаха имеет «головку старой морщинистой монашки». Собственные дети мистера Мишкоу, как он вдруг понимает, в чем-то сходны с черепахой: он «смотрит в глаза своих детей и внезапно обнаруживает таинственное сходство между старческим выражением этих глаз и извечной каменной инертностью зверька на ковре». Мистера Мошкоу охватывает ужас перед одряхлевшим миром - «дети на земле рождаются теперь столетними, как черепахи». Сам мистер Мишкоу по-детски непосредственный, даже порой ребячливый. То есть время парадоксально перевернуто.)

 

 

-   Как автор характеризует мистера Мишкоу?

(Если мы будем читать рассказ во второй раз, то поймем, что о мистере Мишкоу речь идет уже в первом предложении: «Как ни странно, но даже в Америке имеются люди, верящие, что черепахи приносят счастье». Мистер Мишкоу кажется всем чудаком, прохожие удивленно оборачиваются, видя у него в руке черепаху. Подчеркнутое здравомыслие и расчетливость американцев противопоставляется чуткости и почти детской наивности героя.)

-   Как относятся к черепахе герои рассказа и автор?

(Пиранделло пишет о черепахе с сочувствием, жалеет живое существо, которое все отвергают: «несчастная, неприкаянная зверюшка». Мистер Мишкоу представляет, что было бы, если бы он оставил черепаху в такси: «Жалко, что у этой зверюшки, все еще съежившейся под своим щитком, мало воображения. Интересно представить себе, как черепаха ночью разъезжает по всему Нью-Йорку».

Сам мистер Мишкоу сначала испытывает к ней легкое отвращение. Но он понимает, что «эта вещь вроде неподвижного, холодного камня на самом деле нисколько не камень», а «таинственное животное».

Жена мистера Мишкоу сразу же поставила ему ультиматум: «либо в доме не будет черепахи, либо она через три дня вместе с матерью уедет в Англию».

Дети, как ни странно, к черепахе равнодушны, для них она все равно что булыжник, она не производит на них никакого впечатления: «Терпеть в ломе черепаху они станут, лишь поскольку смогут обращаться с ней, как с самой жалкой игрушкой, которую подбрасывают кончиком ботинка».)

-   Какова роль черепахи? Какое значение имеет название рассказа?

(«Черепаха» — символическое название. Это животное своенравно: уж если оно не захочет, ни за что не заставишь выглянуть из своего домика-панциря. Однако меркантильные американцы даже черепаху могут использовать как биржевой «барометр». Приятель мистера Мишкоу играл на бирже и по поведению черепахи определял, как ему действовать.

Черепаха действительно оказывается необыкновенной. Она тоже становится «барометром», как и черепаха приятеля мистера Мишкоу, но не биржевым, а семейным, барометром человеческих отношений. Благодаря черепахе проявились истинные чувства людей (или их отсутствие).

В конце рассказа черепаха наконец оживает: «зверюшка внезапно выпустила из-под щитка свои четыре лапки, хвост, голову и, слегка раскачиваясь, почти приплясывая, поползла по гостиной». И мистер Мишкоу тоже как будто выходит из своего панциря, освобождается от того, что его тяготило, и чувствует себя счастливым.)

- Как Пиранделло понимает счастье? В чем счастье мистера Мишкоу?

(Мистер Мишкоу не хотел потерять свою жену, он пообещал найти для черепахи «другое, более подходящее место». Он начинает оправдываться перед женой, что взял черепаху, так как она приносит счастье. «Но, принимая во внимание, что... у него такая супруга, как она, и двое таких ребят, как их дети, какого ему еще нужно счастья?» Эта фраза явно фальшива, даже одно слово - супруга - выдает фальшь, такое оно официальное, холодное, далекое от понятия «счастье».

Счастье приятеля мистера Мишкоу в том, чтобы выигрывать на бирже, то есть счастье в деньгах.

Счастье мистера Мишкоу в том, что он понял, что не надо искусственно поддерживать отношения, пытаться сохранить то, что уже навсегда утрачено, что не надо притворяться, делать вид, что все в порядке; счастье в том, что он не только потерял, но и нашел -нашел самого себя.

 

В конце рассказа герой, глядя на черепаху, думает: «А счастье-то вот оно, счастье!» Так Пиранделло показывает, что на самом деле ценно в жизни: не разучиться верить, чувствовать, смотреть на мир глазами ребенка, быть самим собой.)

 

Категория: Литература | Добавил: маргаритка (12.08.2013)
Просмотров: 777 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
avatar
Наш опрос
Учитель - это
Всего ответов: 176
Учимся вместе
Видеоуроки
Сайты моих коллег
Акварели природы
Настроение
Начинаем отсчет
Поиск

Copyright MyCorp © 2025 |